| |
340 زبان مبداء FLOATING SUCTÄ°ONS COMPARED WÄ°TH PERMANENTLY... FLOATING SUCTÄ°ONS COMPARED WÄ°TH PERMANENTLY FÄ°XED BLEEDÄ°NG NOZZLES HAVE THE FOLLOWÄ°NG ADVANTAGES :
THE PRODUCT ALWAYS Ä°S TRANSFERRED Ä°N A DEFÄ°NED DÄ°STANCE UNDER THE LÄ°QUÄ°D LEVEL CONTAMÄ°NATÄ°ON DÄ°RT/SEDÄ°MENTS/SOLÄ°D PARTÄ°CLES AND HEAVY FLUÄ°DS REMAÄ°N ON THE TANK BOTTOM THEREFORE CONSTANT QUALITY Ä°NDEPENDENT FROM LÄ°QUÄ°D LEVEL EASE OF STEERÄ°NG AND LONG LÄ°FETÄ°ME DUE TO BALL BEARÄ°NG OF SWÄ°VEL JOÄ°NTS ترجمه های کامل KALICI OLARAK SABÄ°TLEÅžTÄ°RÄ°LMÄ°Åž | |
| |
105 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. IT Domain Domain register mail ya da register sistem açıkları sonucu yapılan ve domain kontrolünü ele geçirmekle sonuçlanan saldırılar. Texto retirado de um website que fala sobre tecnologia. ترجمه های کامل IT Domain DomÃnio de TI | |
288 زبان مبداء iÅŸ ile ilgilii lütfenn çevirin 15.01.08 tarihinden beri gönderilen raporda yanlışlık oluÅŸmuÅŸtur,ben ve arkadaÅŸlarım pc'nin otomatik hesapladığını bildiÄŸimiz için aktif üye sayısının bulunduÄŸu bölüm son bir kez kontrol edilerek gönderilmemiÅŸtir (pc otomatik hesaplamamış o günden sonra),22,08,07 den itibaren gönderilecek raporlarda bu tür aksaklıklar meydana gelmeyecektir. ingilizce olmasını istiyorum metinin. ترجمه های کامل There has been a mistake in the report ... | |
385 زبان مبداء Türkiyede Enerji Ekonomisi geliÅŸmekte olan Türkiye, enerji konusunda yüzde 60 oranında dış kaynaklara bağımlıdır. Petrol, doÄŸal gaz, sıvılaÅŸtırılmış petrol gazı, kömür, linyit vb. gereksiniminin önemli bir diliminin dış ülkelerden temin edildiÄŸi ülkemizde rüzgar ve güneÅŸ enerjisi ile ilgili var olan potansiyelin yüzde 95’lik dilimi kullanılmamaktadır.Alternatif enerji kaynakları konusunda Türkiye’de konuyla ilgili bilgi sahibi olan teknik eleman sayısı son derece azdır. ترجمه های کامل Turkey depends on external sources for energy ... | |
| |
144 زبان مبداء elvedayla Elvedayla süslenmiÅŸ bir yarının dünündeyim Kimbilir belki doÄŸmamış melekler rolundeyim.. KeÅŸkelerle dolu sonbaharın demindeyim Bilinmez yolların özleminde tam önündeyim ترجمه های کامل I'm in the yesterday of a tomorrow ... | |
188 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu... insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleÅŸtirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir aÄŸaç kovuÄŸunda ya da su oluÄŸunda yaÅŸamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiÄŸitliÄŸi metaneti öğrenmek zorundasınız öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum ترجمه های کامل Human beings need problems Los seres humanos | |
| |
380 زبان مبداء Bunca zaman bana anlatmaya çalıştığını,kendimi... Bunca zaman bana anlatmaya çalıştığını,kendimi bulduÄŸumda anladım. Herkesin mutlu olmak için baÅŸka bir yolu varmış, Kendi yolumu çizdiÄŸimde anladım.. Bir tek yaÅŸanarak öğrenilirmiÅŸ hayat, okuyarak,dinleyerek deÄŸil.. Bildiklerini bana neden anlatmadığını, anladım.. YüreÄŸinde aÅŸk olmadan geçen hergün kayıpmış, AÅŸk peÅŸinden neden yalınayak koÅŸtuÄŸunu anladım.. Acı doruÄŸa ulaÅŸtığında gözyaşı gelmezmiÅŸ gözlerden, Neden hiç aÄŸlamadığını anladım... ترجمه های کامل I realized what you were trying to tell me | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
397 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. her gece cikiyorum diyordun. bara gitmekten mi... her gece cikiyorum diyordun. bara gitmekten mi zayif dustu bunyen bakayim umarim cabuk iyilesirsin. belki barislarla gidiyorlardir renginler bilmiyorum haberim yok benim hic ama ben dahil degilim plana. bu haftasonu Toronto'ya gidiyorum.Toronto mu? tamam donusunde birseyler ayarlayalim, ben biletimi aldim 27 martta ucuyorum, vise bittikten sonra bir ayim vardi dimi sonuna kadar kullanmis oluyorum boylelikle, umarim sorun cikmaz cok sorusturmadim, az kaldi eve gitmeye ترجمه های کامل You said you were going out every night | |